Die Preußen

Wie man durch das wenig anziehende Land reist, welches das ursprüngliche Herrschaftsgebiet Friedrichs des Großen bildete – Brandenburg, Pommern und Ostpreußen – mit seinen kümmerlichen Kiefernpflanzungen und sandigen Feldern, könnte man sich vorstellen, man reise durch einen abgelegenen Teil der eurasischen Steppen. In welcher Richtung man auch herausreisen mag, ob nach den Weidewiesen und Buchewäldern Dänemarks hin oder der schwarzen Erde Litauens oder den Weingärten des Rheinlandes, man kommt immer in müheloseres und angenehmeres Land. Die Nachkommen der mittelalterlichen Kolonisten jedoch, die diese “schlechten” Länder bewohnten, haben in der Geschichte unserer westlichen Gesellschaft eine außerordentliche Rolle gespielt. Nicht nur, daß sie im neunzehnten Jahrhundert Deutschland beherrschten und im zwanzigsten die Deutschen in einem anstrengenden Versuch anführten, unsere Gesellschaft mit ihrem Universalstaat zu versehen. Die Preußen lehrten ihre Nachbarn auch, wie auf Sand Getreide gezogen werden kann, indem man ihn mit künstlichem Dünger anreichert, wie man eine ganze Bevölkerung durch ein System von allgemeiner Schulpflicht auf einen Stand beispielloser sozialer Tüchtigkeit und durch ein System von allgemeiner Kranken- und Arbeitslosenversicherung auf einen Stand beispielloser sozialer Sicherheit bringen kann. Wir mögen sie vielleicht nicht leiden, aber wir können nicht leugnen, daß wir von ihnen Wichtiges und Wertvolles gelernt haben.

A.J.Toynbee, A Study of History

This is the fifty-fourth text of one hundred in the chrestomathy. LJ

Der Außenseiter

“Ich hab’über eine Uhr nachgedacht”, sagte er, “Wir könnten eine Sonnenuhr bilden. Wir könnten einen Stock in den Sand stecken, und dann …”

Die Anstrengung, die dazugehörigen mathemathischen Vorgänge auszudrücken, war zu groß. Statt dessen fuchelte er in der Luft herum.

“Und ein Flugzeug, und einen Fernsehapparat”, sagte Ralph säuerlich, und eine Dampfmaschine.”

Piggy schüttelte den Kopf. “Man muß viele Dinge aus Metall dazu haben”, sagte er, “und wir haben kein Metall. Aber wir haben einen Stock.”

Ralph drehte sich um und lächelte unwullkürlich. Piggy war ein lästiger Kerl; seine Fettleibigkeit, seine Asthma und seine so nüchternen Ideen waren langweilig. Aber man konnte sich immer ein bißchen Vergnügen verschaffen, indem man ihn aufzog, selbst wenn es aus Versehen geschah.

Piggy sah das Lächeln und misdeutete es als Freundlichkeit. Stillschweigend waren die Großen zur Ansicht gekommen, daß Piggy ein Außenseiter sei, nicht nur wegen des Akzents, der nichts ausmachte, sondern wegen seiner Fettleibigkeit und seines Asthmas und der Brille und einer gewissen Abneignung gegen jede Art manueller Tätigkeit. Als er nun merkte, daß etwas, was er gesagt hatte, Ralph zum Lächeln gebracht hatte, freute er sich sehr und nutzte seinen Vorteil aus.

Wir haben viele Stöcke. Wir könnten jeder eine Sonnenuhr haben. Dan wüßten wir immer, wie spät es ist.”

“Das würde uns auch einen Dreck nützen!”

“Du sagtest doch, du wolltest, daß etwas getan würde. Damit wir gerette werden könnten.”

“Ach, halt’s Maul!”

William Golding, Lord of the Flies

Number fifty-three of the chrestomathy. LJ

Besuch bei Klopstock

Glaube mir, ich ging mit einem Gefühl von Ehrfurcht in der Seele, als W.- und ich Herrn. Klopstock zum Hause seines Bruders, des Dichters begleiteten, das ungefähr eine Viertelmeile vor dem Stadttor steht. Es befindet sich in einer Reihe von kleinen, gewöhnlichen Sommervillen (denn so sahen sie aus), mit vier oder fünf Reihen junger kümmerlicher Ulmen vor den Fenstern; dahinter liegt ein Anger, und dann kommt eine völlig flache Ebene, von mehreren Straßen durchzogen. Was auch immer an Schönheit eben vor des Dichters Augen sein mag, dachte ich, sie muß sicherlich ganz allein aus seiner eigenen Schöpfung erwachsen. Wir warteten einige Minuten in einem ordentlichen kleinen Wohnzimmer, ausgeschmückt mit den Standbildern von zweien der Musen und mit Drucken, die Themen aus Klopstocks Oden darstellten. Der Dichter trat ein. Ich war sehr enttäuscht über sein Gesicht und konnte eigentlich keine Ähnlichkeit mit der Büste feststellen. Kein Auffassungsvermögen drückte sich auf seiner Stirn aus, nichts Wuchtiges war über den Brauen, kein Ausdruck von etwas Besonderem, sei es sittlich, sei es intelektuell, in seinen Augen, nichts Gewaltiges in seinem allgemeinen Gesichtsausdruck. Er ist eher etwas unter Mittelgröße. Er trug sehr große Halbstiefel, die von seinen Beinen ausgefüllt wurden, so fürchterlich waren die Beine angeschwollen. Obgleich jedoch weder W.- noch ich irgendeine Spur von Erhabenheit oder Begeisterung in seinem Gesichtsausdruck entdecken konnten, waren wir beide in gleichem Maße von seiner Lebhaftigkeit und seiner freundlichen und bereitwilligen Höflichkeit beeindruckt.

S.T.Coleridge, Biographia Literaria

This is the fifty-first text in the chrestomathy of German prose passages I’m committing to memory as an exercise in warding off cerebral atrophy. Coleridge had a great mind, but there is a certain pusillanimity in evidence here, a want of generosity of spirit, or perhaps rather a false expectancy that deserves the disappointment he experiences. LJ

Besuch in der Nacht

Der Schall seiner Schläge hallte durch das Haus mit dünnem, gespensterfhaftem Echo, als wäre es ganz leer, aber kaum war dies verhallt, als ein gemessener Tritt näher kam, ein Paar Riegel zurückgeschoben wurden und ein Türflügel weit aufgetan wurde, als wäre denen da drinnen keine Arglist oder Furcht vor Arglist bekannt. Ein Mann von hoher Gestalt, muskulös und hager, aber ein wenig gebeugt, stand Villon gegenüber. Sein Kopf war massiv, aber fein gemeißelt; die Nase war unten stumpf, verfeinerte sich aber nach oben, wo sie sich mit einem Paar buschiger, ehrlicher Augenbrauen vereinigte; Mund und Augen waren von zarten Fältchen umgeben, und das ganze Gesicht ruhte auf einem dicken weißen Bart, der kühn und viereckig gestutzt war. Beim flackernden Licht einer Handlaterne betrachtet, sah es vielleicht edler aus, als es von Rechts wegen hätte aussehen sollen; jedoch war es ein feines Gesicht, eher ehrenwert als intelligent; kräftig, einfach und rechtschaffen.

R.L.Stevenson, New Arabian Nights